当蓉城吹来地中海古典之风:“文明的史诗:来自地中海的古典雕塑艺术”正式启幕
当蓉城吹来地中海古典之风:“文明的史诗:来自地中海的古典雕塑艺术”正式启幕
当蓉城吹来地中海古典之风:“文明的史诗:来自地中海的古典雕塑艺术”正式启幕一场穿越古希腊(gǔxīlà)至罗马帝国艺术全景的文明史诗,在成都(chéngdū)博物馆拉开帷幕。6月(yuè)13日,成都博物馆年度重磅(zhòngbàng)展览“文明的史诗:来自地中海的古典雕塑(diāosù)艺术”正式启幕,展期将持续至10月8日。这是成都博物馆首个以古希腊古罗马雕塑为主题的特展,包括125件(套)藏品,其中包括76件殿堂级的古典雕塑。
开展首日,一层特(tè)展厅内便人头攒动(réntóucuándòng)。观众们在宙斯、维纳斯、奥古斯都等人物的注视下穿行,他们的身影与这些(zhèxiē)跨越世纪而来的神祇、英雄和凡人重叠。
图片来源(láiyuán):每经记者 张建 摄
“这次展览之所以非常重要,在于它同时展示(zhǎnshì)了古希腊与古罗马(gǔluómǎ)的文化,”来自英国利物浦国家博物馆的修复(xiūfù)师普兰德尔·玛丽莎(Prandelli Marisa)在接受《每日经济新闻》在内的媒体采访时介绍(jièshào)道。
图片来源:每经(měijīng)记者 张建 摄
在展厅中徜徉(chángyáng),观众通过(tōngguò)一个个可视可感的物质载体,仿佛参与了一场跨越亚欧大陆的无声对话。
步入展厅,首先能看到的是古希腊罗马(luómǎ)文明对“人”的关注与塑造(sùzào)。展览从源头追溯,以公元前6世纪古风时期的雕塑为起点,徐徐展开一幅从神到人的画卷。在“众神之境”,天神宙斯(shénzhòusī)、海神波塞冬等神祇,被赋予了极具张力的人类情感与体态,这正是古希腊艺术的精彩(jīngcǎi)之处——它让神行走于大地,充满了人性(rénxìng)的戏剧冲突。
而当叙事转向古罗马,这种对人的关注变得更为(gèngwéi)直接和深入。在“众生之相”,古罗马人对肖像艺术(yìshù)的偏爱,为我们留下了一张张生动的历史面孔。他们坚信个性蕴藏(yùncáng)于面部,无论是帝王的威严,还是市井凡人的百态(bǎitài),都被精准地固化于大理石之中。
图片来源(láiyuán):每经记者 张建 摄
展览(zhǎnlǎn)中的(de)作品,更体现出如何(rúhé)用(yòng)艺术探讨终极哲学命题。在“长乐之界”部分,精美的生活器物与宏大的石棺浮雕,共同揭示了古罗马人复杂的生死观。马赛克壁画与玻璃器皿折射出他们“活在当下”的现世(xiànshì)追求,而石棺上雕刻的“普罗米修斯受罚”等神话场景,则寄托了他们对生命价值与彼岸来世的深沉思考。
图片来源:每经记者 张建(zhāngjiàn) 摄
这种本质上对“人”的探究,恰好与两千多年前的东方形成了(le)奇妙的辉映。当古希腊的哲人与艺术家在探究人体的和(hé)谐与个体的精神时,在亚欧大陆的另一端,中国的先贤们正从社会伦理与内心秩序的角度,构建着对“人”的理解。而(ér)这种跨越时空的文明对话,正在此次展览(zhǎnlǎn)的亲历者身上,以一种更为生动和具体的方式(fāngshì)上演。
图片来源:每经记者 张建 摄(shè)
对于(duìyú)玛丽莎而言,这次成都之行,不仅是将地中海的艺术带来,更是一次双向的文化发现。在布展的忙碌间隙,她也得以(déyǐ)在成都博物馆的其他展厅里短暂漫步。当被问及在博物馆中的感受时,玛丽莎回答道:“当你看到过去人们的生活方式时,会(huì)感到真的非常有趣(yǒuqù)。”
“我(wǒ)被那座巨大的雕塑所震撼,”她回忆起成博的镇馆之宝(guǎnzhībǎo)——天府石犀时说,“它真的太惊人了,而且一些细节非常有趣。”同时(tóngshí)让她着迷的,还有皮影展厅里的展品,“那些(nàxiē)皮影,那种手工艺,那种艺术(yìshù)……它们的脸、眼睛,那些细节,真的深深吸引了我。我太喜欢了。”
图片来源:每经记者 张建(zhāngjiàn) 摄
一场穿越古希腊(gǔxīlà)至罗马帝国艺术全景的文明史诗,在成都(chéngdū)博物馆拉开帷幕。6月(yuè)13日,成都博物馆年度重磅(zhòngbàng)展览“文明的史诗:来自地中海的古典雕塑(diāosù)艺术”正式启幕,展期将持续至10月8日。这是成都博物馆首个以古希腊古罗马雕塑为主题的特展,包括125件(套)藏品,其中包括76件殿堂级的古典雕塑。
开展首日,一层特(tè)展厅内便人头攒动(réntóucuándòng)。观众们在宙斯、维纳斯、奥古斯都等人物的注视下穿行,他们的身影与这些(zhèxiē)跨越世纪而来的神祇、英雄和凡人重叠。

“这次展览之所以非常重要,在于它同时展示(zhǎnshì)了古希腊与古罗马(gǔluómǎ)的文化,”来自英国利物浦国家博物馆的修复(xiūfù)师普兰德尔·玛丽莎(Prandelli Marisa)在接受《每日经济新闻》在内的媒体采访时介绍(jièshào)道。

在展厅中徜徉(chángyáng),观众通过(tōngguò)一个个可视可感的物质载体,仿佛参与了一场跨越亚欧大陆的无声对话。
步入展厅,首先能看到的是古希腊罗马(luómǎ)文明对“人”的关注与塑造(sùzào)。展览从源头追溯,以公元前6世纪古风时期的雕塑为起点,徐徐展开一幅从神到人的画卷。在“众神之境”,天神宙斯(shénzhòusī)、海神波塞冬等神祇,被赋予了极具张力的人类情感与体态,这正是古希腊艺术的精彩(jīngcǎi)之处——它让神行走于大地,充满了人性(rénxìng)的戏剧冲突。
而当叙事转向古罗马,这种对人的关注变得更为(gèngwéi)直接和深入。在“众生之相”,古罗马人对肖像艺术(yìshù)的偏爱,为我们留下了一张张生动的历史面孔。他们坚信个性蕴藏(yùncáng)于面部,无论是帝王的威严,还是市井凡人的百态(bǎitài),都被精准地固化于大理石之中。

展览(zhǎnlǎn)中的(de)作品,更体现出如何(rúhé)用(yòng)艺术探讨终极哲学命题。在“长乐之界”部分,精美的生活器物与宏大的石棺浮雕,共同揭示了古罗马人复杂的生死观。马赛克壁画与玻璃器皿折射出他们“活在当下”的现世(xiànshì)追求,而石棺上雕刻的“普罗米修斯受罚”等神话场景,则寄托了他们对生命价值与彼岸来世的深沉思考。

这种本质上对“人”的探究,恰好与两千多年前的东方形成了(le)奇妙的辉映。当古希腊的哲人与艺术家在探究人体的和(hé)谐与个体的精神时,在亚欧大陆的另一端,中国的先贤们正从社会伦理与内心秩序的角度,构建着对“人”的理解。而(ér)这种跨越时空的文明对话,正在此次展览(zhǎnlǎn)的亲历者身上,以一种更为生动和具体的方式(fāngshì)上演。

对于(duìyú)玛丽莎而言,这次成都之行,不仅是将地中海的艺术带来,更是一次双向的文化发现。在布展的忙碌间隙,她也得以(déyǐ)在成都博物馆的其他展厅里短暂漫步。当被问及在博物馆中的感受时,玛丽莎回答道:“当你看到过去人们的生活方式时,会(huì)感到真的非常有趣(yǒuqù)。”
“我(wǒ)被那座巨大的雕塑所震撼,”她回忆起成博的镇馆之宝(guǎnzhībǎo)——天府石犀时说,“它真的太惊人了,而且一些细节非常有趣。”同时(tóngshí)让她着迷的,还有皮影展厅里的展品,“那些(nàxiē)皮影,那种手工艺,那种艺术(yìshù)……它们的脸、眼睛,那些细节,真的深深吸引了我。我太喜欢了。”


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎